Warriors by Erin Hunter has always been my favorite novel series. Starting from my middle childhood, I still cannot stop checking all the bookstores around my house once a new book from Warriors is published until now. Indeed, those are in my mother tongue language. The reason why I want to continue the series in English is that not because my irrevocable fondness for Warriors (I can get to read new books quickly without translation), but also I truly want to challenge myself to see how far I can get. Starting from a year ago, I am now on the second book of fifth sub-series so far — Thunder Rising.
Warriors is a series of novels that follows the adventures of four Clans, which are divided between huge amount of wild cats. At the beginning, I met all sorts of befuddlements such as unfamiliar character names, places, and new vocabularies. Sometimes when a new noun appeared where the cats discovered or entered in the book, I cannot even tell if it is a name of a specific kind of terrain or a just fictitious place. However, as I read more and more, I gradually adapted my mind and get used to it. From bewilderment to pleasure, I found myself enjoying between the words and lines. I especially love when the author used onomatopoeia words such as “purr” and “hiss” to describe how the cats communicate with each other because those words entirely fits the behavior of the cats and has relationships with their satisfying pronunciations, which is the uniqueness I found in English by reading Warriors.
Always being satisfied and provoked after reading Warriors, I have bought the third book of the sub-series I am currently on and keen to start a new one.